Michael Jordan evicted $120 million Knicks coach out of his “presidential suite” while waving at him。
这种从句,我经常迷惑壮语从句中省略的主语到底是什么,是主句的主语还是宾语。当然这句话省略的主句当然是乔丹,不是帕特莱利。 但是如果加上代词 he Michael Jordan evicted $120 million Knicks coach out of his “presidential suite” while he was waving at him。 这里的he 是不是容易造成误解还是说,这种用法有问题? |
这里状从的主语省不省都是可以的,代词指代主句主语 |
那如果,我想表达,乔丹把帕特莱利踢出套间,然后莱利可怜惜惜的在楼下朝乔丹挥手呢,应该怎么表达? Michael Jordan evicted $120 million Knicks coach out of his “presidential suite” while ?? waving at ??。 真心求教,谢谢。 |
可以在从句中用被动语态,但感觉这样表达不太地道 |
或者不用代词,从句中直接指明主谓 |
这个是我疑惑的地方,以前倒没认真想,现在考虑到要教孩子,要重修一遍。 我疑惑这时候,是不是不能用代词了,只能用 while pat was waiving at him。 |
单纯分析文法确实如此,但特定语境下用代词/省略也是可以理解的 |
默认肯定是主语,除非后面被动模式 |
全球语法交流论坛 说句实话,我现在真的很后悔以前上学时候没好好学英语 |