New Zealand翻译成中文是新西兰 New Delhi翻译成中文是新德里 为什么New York翻译成纽约而不是新约克? 这么随便的么?想音译就音译,想意译就意译? |
这个太高深了,不懂,下面请LOC高材生来解答 |
翻译讲究 信达雅 |
翻译很复杂的,有多个原则,音译,习惯,官方自选等 |
本帖最后由 koringx 于 2022-5-12 22:15 编辑
纽约很出名 第一批叫的人把它叫成了纽约 所以之后都叫纽约 (个人理解),你叫新约克也行,但普遍接受的还是纽约(粤语读起来还是挺顺口的),都是一个叫法吧,就像San Francisco也一般称为旧金山(广东地区是这么叫的) |
https://www.zhihu.com/question/27320949/answer/37192758 |
约克公爵同意吗 |
楼主提出的问题 是有点意思 |