vir的瓜真香 吃完瓜,我们换个角度,说英文。 work order,工作命令。一般不这么说,但如果说出来就是这个意思。 order,是上级对下级,强势人物对弱势人物的要求。 This is an order! 这是命令! 经常看片子的人知道,如果你敢不遵守或者有异议,接下来的,或者是拨枪,或者是被fired! 买了个8.88的鸡,就敢对老板说 order, 这介死相一定会很难看 我理解,mjj只想说工单,但vir老板可不知道CNGLISH,光看了这个词火气就不知道有多大,删鸡太正常了,换我,直接FUCK都上来了。 好好学习英语,真的很重要,除非你永远不和洋人打交道。 |
本帖最后由 表妹 于 2021-12-6 13:38 编辑
辣鸡谷歌翻译,还我血汗钱,哈哈哈 |
工单,本来就是一个从英语翻译过来的,反过去翻译本来就不对 工单这个翻译,我其实是不太理解和接受的,感觉并不是专业书面翻译更像是民间使用的 |
work order指的是工厂生产工单 此工单非彼工单 |
工单是口语词,翻译成服务单就是书面语了 |
同意。 |
对,ticket就可以了 |
怎么说,ticket吗?英语不好的路过 |
work order 今年最佳 |
是的 |
open a ticket
但我用翻译也会翻译成work order |
|
吃瓜 |
ticket 很常见 我用ticket |